close

在巴里的街上,常見商店招牌上寫著"warung"一字,這是商店之意,所以Made's Warung指的便是Made的商店。據說這個人剛開始以小雜貨店維生,兼賣小吃,一路擴展至今日的規模。Kuta和Seminyak皆有店。

下了車,被這沒門面的餐廳嚇了一跳,開放式和挑高兩層樓的建築,好有特色,尤其矗立於繁忙的Kuta街上。點餐時,行前K的數個印尼菜名終於派上用場。各點一杯飲料,酪梨汁不錯,可惜不是傳說中加了巧克力的那種,冰咖啡很有南洋味。我點了綜合飯和Gado Gado,KAME和媽媽吃炒飯,妹妹吃咖哩雞飯。

Gado Gado:巴里島唯一的炒青菜,據說由華人傳承下來。上面放了蝦餅,空心菜、豆芽菜及其他青菜和花生醬炒在一起,滋味如何?挺特別的,但我偏愛青翠的炒青菜,Gado Gado爛爛的。

即使回到台灣,我仍舊說不出巴里島料理究竟美味與否,要說美味,吃的時候卻鮮少有"哇,真好吃"的感覺,要說不美味,倒也沒有難吃的感覺,只能以"無法言喻"形容之。我想,這一切都得歸咎於停留天數不夠長,一定是這樣!才剛開始認識巴里、才剛開始品嚐巴里的美味,就要離去。

在巴里,雖然早餐都吃得好飽,但很快便餓了,這樣也好,否則那麼多美味的餐廳待我們一一嚐過。

結帳時,服務生用日語問我是不是日本人。在巴里,語言系統真的會混亂。我先是用英語回答,講到一半時,很不習慣,因為對方用日語,我腦袋中的語言系統也想用日語,於是轉換成日語。一個句子便成了前面是英語,後面是日語的混種情形。很奇怪的是,明明知道我不是日本人,還硬要用日語和我交談,或是,在商店買東西時,用英語詢問店員,她們卻用日語回答,這是什麼情形呀,我很困惑:難道巴里島人無法分辨日式英語和一般英語嗎?!怪哉也。

JL. PANTAI KUTA                                                                                                                         



arrow
arrow
    全站熱搜

    jujul 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()